Translation of "i kick" in Italian


How to use "i kick" in sentences:

If I kick it up a notch, there's no stopping me.
Se me la spasso un po', non riesco piu' a fermarmi.
Now get in line before I kick you so hard you'll wear your ass for a hat.
Ora mettiti in fila o ti darò così tanti calci che non potrai più sederti.
If he's right I kick the deputy sheriff's ass!
Se ha ragione gliele suono all'aiuto sceriffo!
The choice now is I get my ass kicked or, option B, I kick your ass and collect the 200.
Devo scegliere. O tu mi meni o, opzione B, io meno te e incasso i 200.
I'd make a will and leave my share to you guys in case I kick off.
Faccio testamento e dico che se io tiro le cuoia la mia parte va a voi.
Yeah, before I kick your ass.
Sì, prima che ti prenda a calci in "culo".
He's gonna pay for himself the first time I kick ass on some unsuspected gnarly beast.
Si pagherà da solo quando prenderò a calci qualche insospettato malintenzionato.
What if I kick your ass in front of everybody?
E se ti faccio a pee'e'i qui davanti a tutti adesso?
Go, before I kick you in the ass!
Vattene. prima che ti prenda a calci!
I kick him in the nuts so hard that they go crawling into his brain...for refuge.
Gli ho mollato un calcio così forte che gli ho spedito le palle fin dentro al cervello.
Oh, I kick the ball, coach.
Oh, io calcio la palla, coach.
You get your royal highness to Far Far Away before I kick it there!
Porta la tua Reale Altezza a Molto Molto Lontano prima che ce la mandi a calci io!
Of course, now I kick myself for not seeing the signs, but sometimes the truth is hardest to see when it's right in front of you.
Ovviamente, ora mi prenderei a schiaffi per non aver notato i segnali, ma a volte e' piu' difficile vedere la verita' quando ti sta proprio davanti.
Yes, next Tuesday, right after I kick your ass.
S+i, martedi prossimo, dopo averti preso a calci.
Fifty euros or I kick your ass.
Cinquanta euro o ti prendo a calci.
All right, but can I kick that guy's ass first?
Certo, ma prima posso fare il culo a quel tipo?
Why don't you pull over before I kick your ass again?
Ti conviene accostare o ti rifaccio nero.
He's gonna hear it when I kick in your front door and arrest you.
Lo sentira' comunque quando ti buttero' giu' la porta a calci per arrestarti.
Move your ass before I kick it!
Muovi il culo, prima che ti prenda a calci!
Uh, yeah, if I kick it, it will swallow my foot and drag me back down to mordor.
Ah, si', se gli do un calcio ingoiera' il mio piede e mi trascinera' nel regno di Mordor.
How about I kick your ass, and then I call the fucking cops?
Che ne dici se ti prendo a calci in culo, e poi chiamo la cazzo di polizia, eh?
I kick it when he's not looking.
Quando non mi vede, lo prendo a calci.
How 'bout I kick out a few tunes from our favorite Austrian melody maker,
Vi faccio sentire un paio di pezzi del mio melodista austriaco preferito,
Just go back there and get my shoes before I kick some skin off your forehead.
Vai a prendere le scarpe, prima che ti spacchi la faccia.
We've done well for the world here... whether or not we crack the equation before I kick the bucket.
Abbiamo fatto del bene al mondo anche se non dovessimo risolvere l'equazione prima che io tiri le cuoia.
Should I kick down the door and start shooting?
Dovrei buttar giu' la porta e iniziare a sparare.
I want him to see me while I kick his ass.
Voglio che lui mi veda, mentre lo prendo a calci il culo.
Walk away. before I kick your ass, you crooked punk bitch.
Vattene. Vattene, prima che ti faccia il culo, stupido pezzo di merda.
Fuck did I kick that fuckin' door?
Merda, ma perche' cazzo ho dato un calcio alla porta?
How about I kick your ass instead?
E se ti prendessi io a botte?
How about I kick your ass like a woman instead?
E se invece vi facessi il culo come una donna? Dio santo!
So I don't break your nose when I kick it.
Per non romperti il naso quando lo prenderò a calci
Ms. Lichenstein, get out of here before I kick your ass.
Signora Lichenstein vada via prima che le dia un calcio nel culo!
If I'm champion of the toilets what does that make you when I kick the fucking shit out of you?
Se io sono il campione dei cessi... tu cosa sarai una volta che avro' preso a calci il tuo culo rotto?
How about I kick your ass?
E se invece ti prendessi a calci in culo?
If I don't feel like it, I kick him out of bed.
Se non mi va, lo caccio fuori dal letto.
Is it okay if I kick your boss's ass?
E' un problema se spacco il tuo capo?
And I kick myself every day for letting it take so long.
Mi do' dello stupido ogni giorno per averci messo cosi' tanto.
There are always two spaces at least near the front, and I work hard and I kick ass and I'm going towards the front.
Ci sono sempre almeno due posti davanti, e io lavoro sodo, spacco tutto e andro' in prima fila.
As it bites the second time, I kick.
Quando mi morde la seconda volta, scalcio.
1.318431854248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?